miércoles, 7 de septiembre de 2016

Leonardo Sinisgalli (Montemuro 1908 – Roma 1981)









Febrero dulce y amargo

Pasa que miro el cielo de estas noches
Y las estrellas más claras
Porque ando distraído.
Entre dos matorrales, como un rayo,
Se abre una grieta de felicidad.
La naturaleza se revela más fuerte
Que la vida y que los pensamientos
Y que todas nuestras invenciones.
Nos amonesta con la férrea
Tensión de un cielo puro,
Con su homogeneidad sin un desgarro.

Traducido por 

Pablo Williams




Febbraio dolce e amaro

Mi caoita di guardare il cielo
di quete notti e le stellc più chiare
perché sono distratto.
Fra due macchie fulminea
si apre una crepa di beatitudine.
La natura si rivela più forte
della vita e dei pensieri
 e di tutte le nostre invenzioni.
 Ci ammonisce con la ferrea
 tensione del sereno,
 con la omogeneitá senza uno strappo.


Tomado de  http://hablardepoesia.com.ar/numero-12/leonardo-sinisgalli-febrero-dulce-y-amargo/
Publicar un comentario en la entrada