viernes, 13 de febrero de 2015

Salah Al Hamdani (1951, Bagdad, Irak)


Poemas antes del regreso

4
En el curso de nuestra travesía
donde dibujamos tantos ríos
y campos gimientes
nuestros cuerpos están abiertos
reteniendo el deseo del pasado

En mi cuarto acogí en plena brazada la tempestad
y he sido aquél que lloraba su vida
en el hueco del espejo.

5
Vuelvo a descender al interior de mí mismo. Abro la
ventana y cierro el cielo sin nubes, de pie, el rostro
en el vacío. Ahora voy a poder reflexionar antes
de ver de nuevo a mis semejantes. Antes de este descenso
en mí mismo, la única cosa que recibí de los otros,
es esta posibilidad de estallar el pasado como un balón, de
dejar correr el contenido sobre mi cuerpo como un
aguacero hasta el ahogo del pensamiento.

Pronto será el verano allá. No hay casi más nubes
sobre los tejados de la ciudad, más aire fresco en las miradas
y las palmeras están abandonadas al espejismo.

6
Al incendio que devora
a la caída de la oscuridad
restos de nuestro amor

Tus ojos y mis heridas se acuerdan
de tu mirada de hembra
en este mundo de hombre
cuando la tarde pone al desnudo la memoria
frente a la soledad de un árbol
ahogando en el viento.

traduccion-del-frances-myriam-montoya
Publicar un comentario