domingo, 22 de diciembre de 2019

David Shapiro (1947, Nueva Jersey)



The Funeral of Jan Palach

When I entered the first meditation
    I escaped the gravity of the object,
I experienced the emptiness,
    And I have been dead a long time.
When I had a voice you could call a voice,
    My mother wept to me:
My son, my beloved son,
    I never thought this possible
I’ll follow you on foot.
    Halfway in mud and slush the microphones picked up.
It was raining on the houses;
    It was snowing on the police-cars.
The astronauts were weeping,
    Going neither up nor out.
And my own mother was brave enough she looked
    And it was alright I was dead

El funeral de Jan Palach

Cuando entré en la primera meditación
    Escapé de la gravedad del objeto,
Experimenté el vacío,
    Y he estado muerto mucho tiempo.
Cuando tenía una voz, se podía llamar una voz,
    Mi madre me lloró:
Mi hijo, mi amado hijo,
    Nunca pensé que esto fuera posible.
Te seguiré a pie.
    A mitad de camino entre el barro y la nieve, los micrófonos se levantaron.
Estaba lloviendo sobre las casas;
    Estaba nevando en los coches de policía.
Los astronautas lloraban,
    No subiendo ni saliendo.
Y mi propia madre fue lo suficientemente valiente como para mirar
    Y estaba bien que estuviera muerto.


No hay comentarios: