The Funeral of Jan Palach
When I entered the first meditation
I escaped the gravity of the
object,
I experienced the emptiness,
And I have been dead a long
time.
When I had a voice you could call a voice,
My mother wept to me:
My son, my beloved son,
I never thought this possible
I’ll follow you on foot.
Halfway in mud and slush the
microphones picked up.
It was raining on the houses;
It was snowing on the
police-cars.
The astronauts were weeping,
Going neither up nor out.
And my own mother was brave enough she looked
And it was alright I was dead
El funeral de
Jan Palach
Cuando entré en la primera meditación
Escapé de la gravedad del objeto,
Experimenté
el vacío,
Y he estado muerto mucho tiempo.
Cuando
tenía una voz, se podía llamar una voz,
Mi madre me lloró:
Mi
hijo, mi amado hijo,
Nunca pensé que esto fuera posible.
Te
seguiré a pie.
A mitad de camino entre el barro y la nieve, los micrófonos se
levantaron.
Estaba
lloviendo sobre las casas;
Estaba nevando en los coches de policía.
Los
astronautas lloraban,
No subiendo ni saliendo.
Y mi
propia madre fue lo suficientemente valiente como para mirar
Y estaba bien que estuviera muerto.