Las manos encendidas
Se hunden dos manos encendidas
En el altamar del cielo
No se aferran a la estrella
Que a su alrededor vuela
Parpadea y se santigua
Hablan de algo con los dedos
Quién podrá descifrar
El lenguaje de los dedos en llamas
Cierran sus palmas solemnemente
En forma de caballete
¿Hablarán de la vieja casa
Que abandonaron incendiada
O acaso de la nueva
Que piensan construir?
Lejos de nosotros (fragmentos)
21
Tus manos llamean
En la hoguera de mi cara
Tus manos me abren el día
Tus manos florecen
En el lejano desierto en mi interior
En el que nadie ha entrado
Tus manos sueñan en las mías
El sueño de todas las manos consteladas del mundo
Traducidos por Dubrabvka Suznjevic
La casa en mitad del camino (1956)
1
Nuestra casa está en mitad del camino
Que une el primer sol con el último
Nuestra negra suerte de doradas manos
Fue nuestro único arquitecto
Imaginó parece un puente celestial
Una balanza de sol quizás
Y resultó una casa
2
Desde entonces surgen espectros en el camino
Y seres peligrosos y altisonantes
Y comerciantes de sol
Desaparecen las casas hermosas
En la lucha entre cielo y tierra
En el rechinar de la oscuridad
En el grito de socorro de la luz
En el pataleo de los cascos sobre el techo
3
Cada tanto el cielo se separa de la tierra
La casa aparece de nuevo en mitad del camino
Aparece hermosa
Sí como un puente celestial
Como una balanza de sol
4
El camino sigue ocupado en sus cosas
Une el primer sol con el último
Sólo los vientos
Que sirven en torno a la casa
Dispersan el hedor de los cuernos ardidos
Del libro Sal lobuna. 1975
No hay comentarios:
Publicar un comentario