Despedida
Cierto es,
paloma mía,
Que te has
de ir
A un país
muy lejano
Para no
retornar?
¿A quién
has de dejar
En tu nidal
Y en mi
tristeza a quién
He de
acudir?
Enséñame el
camino
Que has de
tomar.
Partiré
antes que tú
Y con mis
lágrimas
He de regar
la tierra
Que has de
pisar.
Y cuando
sientas
Que en el
camino
Te abrasa
el sol,
Se volverá
nube mi aliento
Y la
frescura de su sombra
Te irá a
prestar.
Y cuando
sientas
La
mordedura
De la sed,
Se volverá
lluvia mi llanto
Y te dará
De beber.
Criatura
hecha de piedra,
Pecho de
roca,
¿Tendrás,
para dejarme
Corazón?
El sol se
apaga
Ya para mí.
Porque se
va mi amada
Y camino
sin rumbo,
Ya nadie
siente por mí un poco
De
compasión.
Eras muy
tierna aún,
Paloma mía,
Cuando al
haberte hallado
Volvíme
ciego
Como si
hubiese contemplado
De frente
al sol.
Como estrellas caudales
Me inundaron tus ojos
De su esplandor
Y cual centellas en la noche
Me hicieron mi camino
Torcer.
Me prestaré
el poder
De las alas
del águila
Para irte a
ver
junto con
el viento
A regalarte
entre mis brazos
Acudiré.
En fuerte
nudo nuestras vidas
Atamos ya,
Para que ni
la muerte nos pudiera
Desunir
Y creímos
que formaríamos
Por siempre
un solo ser.
Yo he de
marchar al campo
De batalla.
Los
enemigos
Se rendirán
Si ven que
su baluarte
Se
desmorona.
Paloma mía, que sabías
Mi dolor
ahuyentar,
Doquiera me
halle, mientras viva
Serás tú
La única
aurora que ilumine
Mi corazón.
Cuando se
encienda el Misti
Acuérdate
de mí, pues yo
Siempre
estaré pensando en ti.
Por tu
amor, hasta dónde
Ya habrá
llegado mi viudo
Corazón.
Traducido y adaptado por Jesús Lara, en: "La Literatura de los Quechuas", Librería y Editorial “Juventud”, Tercera Edición, La Paz, 1980, p. 232.
Kacharpari
Cheqachu,
urpi,
Ripusaj,
ninki,
Karu
llajtaman,
Mana kutimoj?
Pitan saqenki
Qanpa tupunpi
Sinchi
llakiypi
Asuykunaypaj?
Rinayki ñanta
Qhawarichiway.
Ñauparisuspa
Waqaynillaywan
Ch'ajchumusqasaj
Sarunaykita.
Maypachan ñanpi
Maypachan ñanpi
Intin
ruphawan
Ñiwajtiykiri,
Samayniykuna
Phuyu tukuspa
Llanthuykusunki.
Sinchi
ch'akiwan
Ñiwajtiykiri,
Waqayniykuna
Para tukuspa
Ujyachisunki.
Irpallarajmi
Ñawiykikuna
Rumijpa
wawan,
Qaqajpa
churin,
¿Imanispataj
Saqeriwanki?
Ñan ñoqapajqa
Inti tutayan.
Yanay
chinkajtin
Muspay
purejtiy,
Manañan pipas
Ayau
niwanchu.
Irpallarajmi
Urpiy
karqanki
Maypacha ñoqa
Intiwanjina
Ñausayarqani
Qhawaykususpa.
Ñawiykikuna
Phallallaj
qoyllur
Lliphipirerqa.
Rajra tutapi
Illapajina
Muspachiwarqa.
Ankaj rijranta
Wañuyta mask'aj
Munasqay urpi,
Ankaj rijranta
Mañarikuspa
Watumusqayki.
Wayrawan
khuska
Wayllukunaypaj
Phawamusqayki.
Kausayninchejta
Khipuykorqanchis.
Manan
wañuypas
Rak'iwasunchu,
Ujllaña
kasun,
Ujlla
ñerqanchis.
Wañuyta mask'aj
Ñoqa risqani
Auqanchejkuna
Jamuyanqanku
Pukarankuna
Jalatatajtin.
Munasqay urpi,
Phutiy
ayqechej,
Maypipas kasaj,
Qanllan
sonqoyta
Paqarichinki
Kausanaykama.
Misti
k'ajajtin
Yuyaway, ñoqan
Yayasqasqayki.
May
kamañachus
Qanrayku
chayan
Ijma
sonqoyqa.