Mostrando entradas con la etiqueta poesia israeli. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta poesia israeli. Mostrar todas las entradas

sábado, 11 de mayo de 2024

Cancion "Hurricane " de Eden Golan

 


Huracán

Hurricane

Escritor de mi sinfonía
Writer of my symphony

Juega conmigo
Play with me

Mira en mis ojos y ve
Look into my eyes and see

La gente se va pero nunca se despide
People walk away but never say goodbye

Alguien robó la Luna esta noche
Someone stole the Moon tonight

Se llevó mi luz
Took my light

Todo es en blanco y negro
Everything is it black and white

¿Quién es el tonto que te dijo que los chicos no lloran?
Who's the fool who told you boys don't cry

Horas y horas, empoderan
Hours and hours, empowers

La vida no es un juego pero es nuestra
Life is no game but it's ours

Mientras, el tiempo se vuelve loco
While, the time goes wild

Cada día pierdo la razón
Everyday I'm losing my mind

Aferrándome en este viaje misterioso
Holding on in this mysterious ride

Bailando en la tormenta
Dancing in the storm

No tengo nada que ocultar
I got nothing to hide

Tómalo todo y deja el mundo atrás
Take it all and leave the world behind

Bebé, prométeme que me sostendrás de nuevo
Baby promise me you’ll hold me again

Todavía estoy roto por este huracán
I'm still broken from this hurricane

Este huracán
This hurricane

Viviendo en una fantasía, éxtasis
Living in a fantasy, ecstasy

Todo está destinado a ser
Everything is meant to be

Pasaremos pero el amor nunca morirá
We shall pass but love will never die

Horas y horas, empoderan
Hours and hours, empowers

La vida no es un juego pero es nuestra
Life is no game but it's ours

Mientras, el tiempo se vuelve loco
While, the time goes wild

Cada día pierdo la razón
Everyday I'm losing my mind

Aferrándome en este viaje misterioso
Holding on in this mysterious ride

Bailando en la tormenta
Dancing in the storm

No tengo nada que ocultar
I got nothing to hide

Tómalo todo y deja el mundo atrás
Take it all and leave the world behind

Bebé, prométeme que me sostendrás de nuevo
Baby promise me you’ll hold me again

Todavía estoy roto por este huracán
I'm still broken from this hurricane

Este huracán
This hurricane

No necesitas grandes palabras
‏לא צריך מילים גדולות

Solo oraciones
רק תפילות

Incluso si es difícil de ver
אפילו אם קשה לראות

Siempre me dejas una pequeña luz
תמיד אתה משאיר לי אור אחד קטן

sábado, 9 de diciembre de 2023

Diti Ronen (1952, Tel Aviv, Israel)

 








Pesadillas



1. escribo, vale decir, intento hacerlo

 

 

Separar un abismo de otro,

oscuridad de oscuridad,

dolor de dolor.

 

Separar un temor de otro,

miedos de miedos,

preocupaciones.

 

Separar una angustia de otra angustia

un apremio de otro,

silencios entre sí.

 

Diferenciar un mundo de otro mundo

encontrar el camino

volver a mí.

 

Tal vez las palabras

triunfen

retomen sus lugares:

 

el llanto de un bebé

será sólo

el llanto de un bebé

 

y golpes en la puerta

serán simples

golpes en la puerta.

 

 

2. de pronto, en mitad de esta maldita guerra

 

 

El lastimoso piar

de un pajarito

desgarra

el silencio nocturno

 

e intento hallar mi rumbo

descalza, hasta el árbol,

para salvarlo

en medio de la gran oscuridad

que nos rodea.

 

 

 

 

Traducción: Gerardo Lewin

 

sábado, 1 de octubre de 2022

David Avidán ((1934-1995)





Adamila

 

La palabra que fui,

la palabra que seré,

la palabra que fui

antes de nacer.

La palabra que seré

después de mi muerte.

La palabra que estuvo en mi.

La palabra que conmigo está.