domingo, 2 de julio de 2017

María Zambrano ( Vélez-Málaga, España, 1904–Madrid, 1991)






El agua ensimismada
                                                    Para Edison Simons

El agua ensimismada
piensa o sueña?
El árbol que se inclina buscando sus raíces,
el horizonte,
ese fuego intocado,
¿se piensan o se sueñan?
El mármol fue ave alguna vez;
el oro, llama;
el cristal, aire o lágrima.
¿Lloran su perdido aliento?
¿Acaso son memoria de sí mismos
y detenidos se contemplan ya para siempre?
Si tú te miras, ¿qué queda?

1950. Roma (antes de abril) .
Albergo d'lnghilterra.
La Pièce, 2 de febrero de 1978



Eau en soi-meme mise i.

eau en soi-meme mise
elle pense ou se reve ? 
Larbre qui se penche en quete de ses racines, 
l'horizon,
ce feu intouché ils se pensen ou se revent ?
La marbre une fois fut oiseau; 
flamme, 1' or;
air ou larme le cristal.
Pleurent-ils le souffle perdu ? 
Peut-etre sont-ils mémoire d' eux-memes 
qui retenus a jamais se contelnplent ? 
Si tu te mires, que reste-t-il ? 

Traduit par Robert Marteau


Publicar un comentario